Luc 23 verset 43
JÉSUS LUI RÉPONDIT : AUJOURD’HUI MÊME TU SERAS AVEC MOI DANS LE PARADIS .
Commentaires.
Après lecture de ce passage biblique, bien de lecteurs pourraient se poser cette question à savoir n’y a t-il pas contraste entre ces deux termes : « aujourd’hui même » et « tu seras avec moi dans le paradis ».
La certitude décelée dans le 1er terme, insinue un présent convaincu et qui renvoie aussi à un autre terme « sans appel ».
L’on se demanderait également pourquoi le verbe être s’emploie t-il au futur simple.
Le facteur « temps » joue aussi un rôle important dans l’émission de la promesse que JÉSUS a faite à l’un des deux larons pendus en croix, en même temps que lui.
La règle grammaticale dit qu’on peut employer le présent de l’indicatif pour désigner un futur proche. Loin de là, le 1er terme n’étant non plus un verbe.
Dans le cas du même condamné que le Seigneur, cela sous entend que, dès cet instant, c’est ratifié, c’en est déjà fait, c’est cuit, c’est irrévocable.
Et en un temps fixé, défini tu seras là avec moi dans le paradis.
Ce n’est pas une déclaration paradoxale puisque toute figure de grammaire ou de style demande le bon sens intellectuel et l’ intelligence.
BABY ESAÏE DOMINIQUE.